Annons:

Lektyrer på hög höjd

Jackan och väskan i ”the compartment above your head”. Säkerhetsbältet fastspänt och sedan – dyk ner i fickan i stolen framför och plocka upp ombordmagasinet! Travel News har tittat djupare i stolsfickan och jämfört vad flygbolagen har att erbjuda uttråkade affärsresenärer.

SAS, Norwegian, Malmö Aviation, Air France, KLM och Finnair är de sex flygbolagstidningar som TN har satt under luppen.  
Tidningen som flygbolaget bjuder resenärerna på ska finnas där och helst underhålla oss en bra bit på resan.
Vi har läst många trevliga reportage om Paris pärlor, surfing i Marocco, intervju med Amelia Adamo, fika i Stockholm och ett och annat modereportage.
Per Olsson är ansvarig utgivare på SAS inflightmagasin Scanorama. Enligt honom är det främst resor, mat och dryck som SAS affärsresenärer vill läsa om ombord.
– Vi gör undersökningar av varje nummer för att kunna utveckla vårt innehåll. Vi har ett uppdrag av SAS att berätta om den värld som SAS rör sig i och försöker göra det genom att välja unika historier och upplevelser från denna värld, säger han.
Ola Liljedahl, redaktör för Malmö Aviations tidning Grip, anser inte att det är nån skillnad mellan vad privat- och affärsresenärer vill läsa.
– Det finns en felbild att businessfolk helst vill läsa om business. Tvärtom tror jag att många affärsresenärer är proppmätta på den typ av artiklar de hittar i DI,  Affärsvärlden,  Veckans Affärer och vad det nu kan vara. På planet vill de, som de flesta andra, fly bort.
Just destinationsreportage och mat och dryck är de vanligast förekommande reportagen i de sex tidningarna. Flera har även längre intervjuer med intressanta personer.
– Det finns inga absoluta tabun om vad man bör och inte bör skriva, men jag undviker nog stora reportage om flygplansolyckor med tanke på att den läses en mil upp i luften, säger Ola Liljedahl.
Trots att förutsättningarna är lika så liknar inte tidningarna varandra särskilt mycket. Formspråken är olika och formaten varierar, ifrån Norwegians lilla fyrkantiga trycksak till Finnairs fladdriga tidskrift.  Att Air France och KLM:s tidningar är gjorda för flygbolag med global täckning, långt utanför Nordens gränser, märks väldigt väl. Perspektiven är vidare och så även de ämnen som berörs. Air Frances tidning har till exempel ett reportage om 10 anledningar att resa till Abu Dhabi och Holland Herald guidar resenären till historiska stigar i Peking.

Det som särskiljer ombordmagasinen från en vanlig tidning i butik, är att det är en kundtidning med respektive flygbolag som avsändare. Det märks om inte annat i bakre delen av tidningarna där alla tidningarna har sina ”egna” sidor där de berättar om bolaget, rutterna, flygplanstyper och nyheter.
Tidningarna görs till stor del av inhyrda tidningsföretag, och siffror som dessa har på sina webbplatser visar på imponerande läsarsiffror.  Till exempel påstås att hela 70 procent av alla som reser med Norwegian även läser deras magasin.
Per Olsson på Scanorama menar att för redaktören för ett ombordmagasin är situationen en annan än för de som gör tidningar åt butikshyllorna.
– Läsarsituationen är annorlunda, vi tävlar varken på hallmatta eller i tidningsställ vilket gör att vi kan kosta på oss att vara lugna och lågmälda i vårt uttryck.
Fast frågan är om inte inflighttidningarna för en ganska tuff kamp mot pocketböcker, medhavda tidningar och datorn. Det krävs lockande rubriker och bilder för att ombordmagasinet inte ska bli liggande i stolsfickan.
De flesta tidningarna har anammat det tilltalsätt som Per Olsson förespråkar. De skriker inte utan informerar hellre om vad som finns att se och göra, och så länge som läsarsiffrorna pekar uppåt och annonsörerna är på bra humör lär inte stolsfickan framför oss vara tom.

 

MALMÖ AVIATION
NAMN: Grip
SPRÅK: Svenska
SIDANTAL: 52
EXEMPEL PÅ ARTIKLAR I TIDNINGEN: Intervju med Sven Hagströmer, badsemester på Jylland, intervju med fotografen Pieter ten Hoopen.
OM TIDNINGEN: Malmö Aviations Grip är skriven helt och hållet på svenska. Bengt Roswall inleder med en föredömlig kort ledare (vem orkar egentligen läsa massa flygbossars skryt?). Vissa reportage känns lite tunna – till exempel vore det intressant att få se fler än bara tre bilder av mästerfotografen Pieter ten Hoopen i septembernumret. Läsningen är intressant, men lite sparsam. Förutom sidorna om företaget och annonser, är det bara runt 20–25 redaktionella sidor.
PLUS: Tydlig och snygg layout
MINUS: För lite läsning

NORWEGIAN
NAMN: Norwegian
SPRÅK: Mest engelska, lite norska
SIDANTAL: 116
EXEMPEL PÅ ARTIKLAR I TIDNINGEN: Skandinaviska deckare, Sandra Dahlberg i Budapest, picnic i Paris.
OM TIDNINGEN: Norwegians tidning – med det föga fantasifulla namnet Norwegian – har ett väldigt behändigt format. Den är nästintill fyrkantig och i det begränsade utrymmet som finns på flygplan är det en detalj som fler borde ha tagit efter. En grej som jag gillar starkt är fliken om hur man når destinationen som det skrivs om. Det känns kundvänligt. 98 procent av tidningen är på engelska – som skandinavisktalande, skulle man kanske ha velat ha lite mer på norska.
PLUS: Formatet
MINUS: Borde ha mer på norska

SAS
NAMN: Scanorama
SPRÅK: Engelska
SIDANTAL: 116
EXEMPEL PÅ ARTIKLAR I TIDNINGEN: Perfekta Aten, intervju med författaren Michael Lewis, fika i Stockholm.
OM TIDNINGEN: Scandorama har prisats för sin form. Främst tycker jag att det är bilderna och sättet att använda dem som sticker ut som särskilt bra i SAS inflightmagasin. Innehållet är bra blandat, med destinationsreportage, företeelser och tips. Att man inte har nåt reportage på något av de skandinaviska språken är lite trist. Övervägande långa texter, som i vissa fall känns lite väl långa.
PLUS: Fantastiska bilder som de vågar dra på
MINUS: Känns lite opersonlig och designad på sina ställen

FINNAIR
NAMN: Bluewings
SPRÅK: Engelska, lite finska
SIDANTAL: 116
EXEMPEL PÅ ARTIKLAR I TIDNINGEN: Falling in love with Helsinki, fyrar får nytt liv, intervju med unge affärsmannen Imran Hakim.
OM TIDNINGEN: Finnairs septembernummer inleds med ett reportage om Helsingfors och ett om London … känns inte så överraskande. Tidningen är ganska stor och otymplig att bläddra i – lite tjockare papper vore en lösning på det problemet. En sida som jag gillar starkt är ”Finland in figures” som är korta fakta om Finland och dess invånare. En sådan sida har jag ofta efterlyst när jag varit på väg till ett land jag inte vet särskilt mycket om.
PLUS: Bra blandning av engelska och finska texter
MINUS: För stor för sitt tunna papper

AIR FRANCE
NAMN: Air France/Magazine
SPRÅK: Franska och engelska
SIDANTAL: 220
EXEMPEL PÅ ARTIKLAR I TIDNINGEN: Höstmode för män, destinationsreportage från Tokyo, 10 orsaker att åka till Hamburg.
OM TIDNINGEN: Air Frances tidning är en solklar vinnare i tjocklek bland de undersökta tidningarna. Med sina 220 sidor (varav en STOR del är annonser) har den ett stort modereportage, en mängd plocksidor och en del destinationsreportage. Formatet är behändigt och bilderna riktigt bra. Tror att män känner sig mer hemma i denna tidning, än vad kvinnor gör!
PLUS: Tydliga avdelningar
MINUS: Packad med annonser

KLM
NAMN: Holland Herald
SPRÅK: Holländska och engelska
SIDANTAL: 156
EXEMPEL PÅ ARTIKLAR I TIDNINGEN: Holländska kartritares hemligheter, thrills and hills i Schweiz, framtidens fotografer.
OM TIDNINGEN: En stor del av Holland Herald är prislista över varorna ombord – varför inte lägga det i en skild prislista? Tidningen är modern och lättläst. Skönt format och annonserna är precis lagom för att reportagen ska få ta den plats de behöver, dock är det lite svårt på vissa ställen att särskilja annonsmaterial från redaktionellt. Har en guide över hur man mår bra på flygningen – sådana konkreta tips uppskattas.
PLUS: Deras avdelningar ”Update” på olika städer
MINUS: Inflightbutiken gör tidningen onödigt tjock och svårbläddrad

Kommentarer är stängda.